-
1 clinique ouverte
-
2 yksityisklinikka
частная клиникаSuomen ja Venäjän lääketieteellinen sanakirja (Finnish-Russian medical dictionary) > yksityisklinikka
-
3 clinica
-
4 clinica
f.клиника, частная клиника, лечебница, санаторий (m.) -
5 maison de sante
Большой англо-русский и русско-английский словарь > maison de sante
-
6 maison de sante
[meı͵zɒŋdəsɒŋʹteı] фр.1) частная клиника2) частная лечебница для душевнобольных -
7 maison de sante
Французский язык: частная клиника, частная лечебница для душевнобольных -
8 maison de sante
1. фр. частная клиника2. фр. частная лечебница для душевнобольных -
9 casa
f1) (тж уст. pl) дом, зданиеcasa de vecindad( de vecinos) — жилой домcasa paterna — отчий домcabeza de casa — глава семьи4) поместье, имение5) работа, местоbuscar casa — искать место ( о прислуге)8) филиал фирмы9) клетка ( шахматного поля)10) см. cabana 3)11) Дом. Р. судья ( в игорных домах)12) Дом. Р. хозяин игорного дома- casa abierta - casa cuna - casa fuerte - casa de locos - de orates - casa del rey - casa real - casa de té - de casa - arderse la casa - no tener casa ni hogar - poner casa - tener la casa como una colmena••casa consistorial; casa de la villa — ратушаcasa mortuoria — дом, где есть покойникcasa de altos Ур. — надстройка над одноэтажным домом с отдельным входомcasa de calderas; casa de pailas Куба — котельная, котельное отделениеcasa de camas (de lenocinio, de mancebía, de tolerancia, de trato, llana, pública) — публичный домcasa de cambio — обменный банкcasa de campo — загородный дом, виллаcasa de coima уст.; casa de juego — игорный домcasa de dormir — ночлежный дом, ночлежкаcasa de estado уст. — постоялый дворcasa de expósitos — детский приютcasa de fieras Мад. — зоологический сад (парк), зоопаркcasa de huéspedes (de posada(s), de pupilos) — пансионcasa de labor (de labranza) — усадьба; крестьянский домcasa de maternidad — родильный домcasa de modas — магазин женской одеждыcasa de moneda — монетный дворcasa de reposo ( в СССР) — дом отдыхаcasa de tía разг. — арестантский дом, тюрьмаcasa de tócame Roque разг. — шумный густонаселённый домcasa de vacas — молочная фермаde su casa loc. adv. — собственного сочиненияapartar casa — разьехаться; отделитьсяarmar una casa — возвести каркас домаarrancar ( levantar) la casa — переехать на другую квартируasentar casa — поставить дом; обосноваться ( на новом месте)caérsele la casa a cuestas( encima) разг. — обрушиться на чью-либо голову (о беде и т.п.)echar la casa por la ventana разг. — организовать (устроить) что-либо на широкую ногу; тряхнуть карманомfranquear a uno la casa — впускать в дом кого-либо; открывать кому-либо двери своего дома ( при необходимости)no parar en (su) casa — не бывать домаoler la casa a hombre ирон. — не быть хозяином в собственном доме ( о мужчине); быть под каблуком ( у жены)poner (la) casa a uno — обставить дом для кого-либоser de casa разг. — быть своим в доме, быть другом дома¡ah de casa! разг. — есть кто живой?, есть кто-нибудь?de fuera vendrá quien de casa nos echará погов. — в чужой монастырь со своим уставом не ходятen cada casa cuecen habas, y en la nuestra, a calderadas погов. ≈≈ не боги горшки обжигаютen casa del ahorcado, no hay que ( no se ha de) mentar la soga погов. — в доме повешенного не говорят о верёвкеen casa del herrero, badil madero (cuchillo de palo, mangorrero) погов. ≈≈ сапожник без сапогarda (quémese) la casa y no salga humo погов. ≈≈ не выноси сор из избы -
10 private Klinik
прил.мед. частная клиника -
11 casa
f1) дом, зданиеcasa de campo — дача, загородный дом
casa de cómodos — меблированные комнаты, пансион
casa-grande — браз помещичий дом
2) учреждение; заведениеcasa de correção — исправительный дом, тюрьма
casa de repouso; — дом отдыха
3) дом, жилище; квартираem casa — дома, у себя
não sou cá de casa — я тут никого не знаю; я не здешний
4) порт комната5) хозяйство6) семья; род7) фирма, торговый дом8) лавка; магазин9) петля; петлица10) клетка (на шахматной доске и т. п.)••- casa de máquinascasa roubada, trancas à porta — пгв после драки кулаками не машут
- casa de piloto
- não ter casa nem vida
- o circo tem tido boas casas -
12 saúde
-
13 clinique ouverte
сущ.мед. частная клиника -
14 Casa
ж.2) дом, жилище, квартира••3) дом, семья, хозяйство4) дом, учреждение5) фирма, компания6) дом, династия7) поле (своё или чужое, в играх чемпионата)giocare fuori casa — играть на выезде [на чужом поле]
* * *сущ.экон. фирма-изготовитель -
15 casa
ж.2) дом, жилище, квартира••3) дом, семья, хозяйство4) дом, учреждение5) фирма, компания6) дом, династия7) поле (своё или чужое, в играх чемпионата)giocare fuori casa — играть на выезде [на чужом поле]
* * *сущ.1) общ. штат, дом (здание), династия, дом, квартира, род, родные места, свита, семья, хозяйство2) экон. дом (резиденция), дом (учреждение), жилище, фирма3) фин. компания, предприятие -
16 cura
ж.1) забота, уход2) забота (предмет, человек)3) тщательность4) лечение5) юр. управление6)edizione a cura — (di qc.) издание под редакцией
* * *сущ.1) общ. редакция, забота, лечение, старание, прилежание, усердие2) церк. приход3) фин. аккуратность, редактирование, управление, тщательность -
17 Johns Hopkins Hospital and Medical School
Частная клиника и медицинский факультет одноименного университета [ Johns Hopkins University] в г. Балтиморе, шт. Мэриленд, основанные на пожертвования торговца Дж. Хопкинса [ Hopkins, Johns]. Считаются одними из лучших в стране. Среди основных специализаций - раковые заболевания, СПИД [ AIDS].English-Russian dictionary of regional studies > Johns Hopkins Hospital and Medical School
-
18 casa
f1) (тж уст. pl) дом, здание2) дом, жилище, квартира3) дом, семья, очаг4) поместье, имение5) работа, место6) род, фамилия, дом; поколение, династия7) дом, заведение; фирма8) филиал фирмы9) клетка ( шахматного поля)10) см. cabana 3)11) Дом. Р. судья ( в игорных домах)12) Дом. Р. хозяин игорного дома- casa cuna
- casa fuerte
- casa de locos
- de orates
- casa del rey
- casa real
- casa de té
- de casa
- arderse la casa
- no tener casa ni hogar
- poner casa
- tener la casa como una colmena••casa consistorial; casa de la villa — ратуша
casa mortuoria — дом, где есть покойник
casa profesa — монастырь; обитель
casa de beneficiencia (de caridad) — приют, дом призрения; благотворительное учреждение
casa de bombas — насосная станция, водокачка; насосное отделение
casa de calderas; casa de pailas Куба — котельная, котельное отделение
casa de camas (de lenocinio, de mancebía, de tolerancia, de trato, llana, pública) — публичный дом
casa de campo — загородный дом, вилла
casa de coima уст.; casa de juego — игорный дом
casa de comidas — трактир, харчевня
casa de Dios (del Señor, de oración) — храм божий, церковь
casa de dormir — ночлежный дом, ночлежка
casa de empeños (de préstamos), casa de agencia Чили — ломбард
casa de esgrimidores, casa robada разг. — бедно обставленный (неуютный) дом
casa de estado уст. — постоялый двор
casa de fieras Мад. — зоологический сад (парк), зоопарк
casa de huéspedes (de posada(s), de pupilos) — пансион
casa de labor (de labranza) — усадьба; крестьянский дом
casa de reposo ( в СССР) — дом отдыха
casa de socorro — пункт первой медицинской помощи; пункт скорой помощи
casa de tía разг. — арестантский дом, тюрьма
casa hita loc. adv. — дом за домом
de su casa loc. adv. — собственного сочинения
apartar casa — разьехаться; отделиться
asentar casa — поставить дом; обосноваться ( на новом месте)
caérsele la casa a cuestas (encima) разг. — обрушиться на чью-либо голову (о беде и т.п.)
echar la casa por la ventana разг. — организовать (устроить) что-либо на широкую ногу; тряхнуть карманом
franquear a uno la casa — впускать в дом кого-либо; открывать кому-либо двери своего дома ( при необходимости)
no caber en toda la casa разг. — сердиться; злиться; рвать и метать
oler la casa a hombre ирон. — не быть хозяином в собственном доме ( о мужчине); быть под каблуком ( у жены)
ser de casa разг. — быть своим в доме, быть другом дома
¡ah de casa! разг. — есть кто живой?, есть кто-нибудь?
en cada casa cuecen habas, y en la nuestra, a calderadas погов. ≈≈ не боги горшки обжигают
en casa del ahorcado, no hay que (no se ha de) mentar la soga погов. — в доме повешенного не говорят о верёвке
en casa del herrero, badil madero (cuchillo de palo, mangorrero) погов. ≈≈ сапожник без сапог
arda (quémese) la casa y no salga humo погов. ≈≈ не выноси сор из избы
-
19 Privatklinik
f <-, -en> частная клиника -
20 casa
f.1.1) (edificio) дом (m.), (dim.) домик, (spreg.) домишко; (folcl.) домок, избушка2) (appartamento) квартира, дом (m.); (abitazione) жилище (n.); (bur.) место жительстваdi casa — домашний (agg.)
a casa — a) (stato in luogo) дома; b) (moto a luogo) домой
mettere su casa — a) обосноваться; b) зажить отдельно от родителей
dove sta di casa? — где вы живёте (bur. проживаете)?
3) (famiglia) свои (pl.)4) (casato) фамилия, династия, дом (m.), род (m.)5) (ditta) фирма; торговый дом; торговое предприятие2.•◆
casa dello studente — (студенческое) общежитие (n.)casa di cura — санаторий (m.) (частная клиника)
casa di riposo — дом для престарелых (ant. богадельня)
casa chiusa (di tolleranza) — дом свиданий (дом терпимости, бордель)
grande come una casa — огромный (необъятный, colloq. неподъёмный)
sta a casa del diavolo — она живёт у чёрта на куличках (у чёрта на рогах, на краю света)
è tutta casa e chiesa — она из дома никуда, разве только в церковь
giocare in casa — (sport.) играть на своём поле
a casa mia questa si chiama vigliaccheria — не знаю, как у вас, а у нас это называется подлостью
3.•casa mia, casa mia, per piccina che tu sia, tu mi sembri una badia — в гостях хорошо, а дома лучше
- 1
- 2
См. также в других словарях:
МЕДИЦИНСКОЕ ОБРАЗОВАНИЕ I — МЕДИЦИНСКОЕ ОБРАЗОВАНИЕ I. История медицинского образования. Первые достоверные сведения о М. о. относятся к древнейшим историческим памятникам восточной культуры. В Месопотамии кодекс Хаммураби (около 2250 г. до н. эры) уже занимается врачебными … Большая медицинская энциклопедия
XV округ Парижа — 20 округов Парижа … Википедия
Kirkland House Bed & Breakfast — (Брисбен,Австралия) Категория отеля … Каталог отелей
Gasthof "zur Bahn" — (Ласницхёе,Австрия) Категория отеля: Адрес: Bahnhofstrasse 14, 8301 Ласницхёе, А … Каталог отелей
Энгстрем, Отто — (Otto Engström) финляндский гинеколог; род. в 1853 г.; пользуется огромной известностью в Финляндии как гинеколог и искусный хирург; у него своя частная клиника в Гельсингфорсе, на которую отпускается ежегодная казенная субсидия в 30000 мар … Большая биографическая энциклопедия
Томская губерния — I занимает ЮВ Западн. Сибири, к С, СЗ и З граничит с Тобольской губ., к ЮЗ с Семипалатинской обл., к Ю и ЮВ с Монголией, к В и СВ с Енисейской губ. Площадь губ. составляет 764492 кв. в., что превосходит самую большую из губерний Европ. России… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Энгстрем Отто — (Otto Engström) финляндский гинеколог, род. в 1853 г., пользуется огромной известностью в Финляндии как гинеколог и искусный хирург; у него своя частная клиника в Гельсингфорсе, на которую отпускается ежегодная казенная субсидия в 30000 мар.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Туймазы — Эта статья должна быть полностью переписана. На странице обсуждения могут быть пояснения … Википедия
Theme Hospital — Theme Hospital … Википедия
Агтакля — Посёлок Агтакля груз. აღთაკლა азерб. Ağ Tәhlә Страна Грузия … Википедия
Гера (город, Германия) — У этого термина существуют и другие значения, см. Гера (значения). Город Гера Gera Герб … Википедия